Translate

sábado, 15 de febrero de 2014

FRANCESCO LANGELLA ..ASSUNTA SPINA --------- POR RITA AMODEI

Francesco Langella- Assunta Spina Assunta Spina: Magda Olivero Michele: Renato Cioni Federico: Teodoro Rovetta Emilia: Maria Amadini Flajano: L. De Stefanis Il brigadiere: Ugo Novelli Le stiratrici: A.Catellani, S.Mezzetti, L.Pellegrino Una voce lontano: Walter Artioli Direttore: Ugo Tapalo Rai di Milano 1958 ++++++++++++ ++++++++++++++++ Assunta Spina (1915 film) Assunta Spina (1915 film) Directed by Dirigida por Gustavo Serena Gustavo Serena Written by Escrito por Salvatore di Giacomo (novel) Salvatore di Giacomo (novela) Gustavo Serena Gustavo Serena Francesca Bertini Francesca Bertini Starring Protagonizada Francesca Bertini Francesca Bertini Gustavo Serena Gustavo Serena Carlo Benedetti Carlo Benedetti Cinematography Cinematografía Vittorio Storaro (senior) Vittorio Storaro (padre) Release dates Fechas de estreno 1915 1915 Running time Tiempo de duración 73 min 73 min Country País Italy Italia Language Idioma Silent film Película muda Italian intertitles Italianos intertítulos Assunta Spina is one of the masterpieces of Italian silent film , released in 1915. Assunta Spina es una de las obras maestras del italiano del cine mudo , lanzado en 1915. Outside Italy , it is sometimes known as Sangue Napolitano ("Neapolitan Blood"). Fuera de Italia , a veces se conoce como Sangue Napolitano ("napolitana Blood"). Production [ edit ] Producción [ editar ] The original novel from which the story was taken was written by Salvatore di Giacomo , and had been adapted to a successful theatre drama in 1909. La novela original de donde se tomó la historia fue escrita por Salvatore di Giacomo , y había sido adaptado a un drama teatral de éxito en 1909. Before Francesca Bertini became a famous actress, she would perform in this drama as a walk-on in the laundry scenes. Antes de Francesca Bertini se convirtió en una actriz famosa, ella realizaría en este drama como un walk-on en las escenas de lavandería. Five years later, when she had started her career as a film actress, she and actor-director Gustavo Serena adapted the drama for film. Cinco años más tarde, cuando ella había comenzado su carrera como actriz de cine, ella y el actor y director Gustavo Serena adaptó el drama para cine. Bertini is sometimes listed as co-director of the film. Bertini suele aparecer como co-director de la película. The film stock was colorized with 4 colors and distributed worldwide by Caesar Film. La acción de la película fue coloreada con 4 colores y distribuida mundialmente por Caesar Film. Plot [ edit ] Argumento [ editar ] Assunta Spina is a laundress living in Naples , engaged to a violent butcher named Michele Mangiafuoco. Assunta Spina es una lavandera que viven en Nápoles , comprometida con un carnicero violento llamado Michele Mangiafuoco. She is also courted intensely by Raffaele. Ella también es cortejado intensamente por Raffaele. When she accepts Raffaele's offer to dance during an open air feast in Posillipo because she feels Michele is ignoring her, tragedy strikes. Cuando ella acepta la oferta de Raffaele bailar durante una fiesta al aire libre en Posillipo porque siente Michele le está ignorando, la tragedia golpea. Michele, blinded by rage, slashes her face and is subsequently arrested. Michele, cegado por la rabia, recorta la cara y es arrestado posteriormente. During the trial she bears witness in order to rescue him, saying he never wounded her, but the jury does not believe her. Durante el juicio se da testimonio con el fin de rescatarlo, diciendo que él nunca la herida, pero el jurado no le cree. She is enticed by the court vice-chancellor to strike a bargain—Michele will stay in the nearby prison of Naples instead of Avellino , and at the end of the punishment Michele will kill the vice-chancellor before Assunta's eyes. Ella es tentada por el tribunal vicecanciller para cerrar un trato-Michele permanecerá en la prisión cercana de Nápoles en lugar de Avellino , y al final de la pena Michele matará el rector ante los ojos de Assunta. She must take responsibility for the act before the eyes of the police in order to save her man. Ella debe asumir la responsabilidad por el acto ante los ojos de la policía con el fin de salvar a su hombre. Importance [ edit ] Importancia [ edit ] One of the aims of creating this film was to reveal the subtle expressive power of filmmaking, compared to theatrical plays. Uno de los objetivos de la creación de esta película fue para revelar el poder expresivo sutil de hacer cine, en comparación con obras de teatro. Francesca Bertini fully displayed her talent for the first time, setting a new standard for acting on the silver screen . Francesca Bertini aparece plenamente su talento por primera vez, estableciendo un nuevo estándar para actuar sobre la pantalla de plata . Her performance is generally rated as extraordinary, and in polar opposition to the work of writer and dramatist Gabriele D'Annunzio who was very popular at the time. Su actuación es generalmente considerado como extraordinario, y en oposición polar a la obra del escritor y dramaturgo Gabriele D'Annunzio , que fue muy popular en la época. Scene from Assunta Spina Escena de Assunta Spina For example, the movie Cabiria by Giovanni Pastrone (1914)—one of the first known films where a camera moves through scenes while filming—was once considered a masterpiece at least in part because D'Annunzio had written the captions, but to modern moviegoers they seem excessively emphatic and redundant. Por ejemplo, la película Cabiria por Giovanni Pastrone (1914)-una de las primeras películas conocidas donde una cámara se mueve a través de las escenas durante el rodaje-que una vez fue considerado una obra maestra, al menos en parte debido a D'Annunzio había escrito los subtítulos, pero a los aficionados al cine moderno parecen excesivamente enfático y redundante. The same can be said of the marked gestures of many actors and actresses of the silent era. Lo mismo puede decirse de los marcados gestos de muchos actores y actrices de la época del cine mudo. Bertini wanted to end this affected behavior, so she focused on realism . Bertini quería poner fin a este comportamiento afectado, por lo que se centró en el realismo . Her performances bear a closer resemblance to reality because of some acting devices: never look into the camera, use everyday gestures, and so on. Sus actuaciones se parecen más a la realidad, debido a que algunos dispositivos de actuación: nunca mirar a la cámara, usar gestos cotidianos, y así sucesivamente. The lunch scene in Assunta Spina , for example, still has impact because of these devices. La escena del almuerzo en Assunta Spina, por ejemplo, todavía tiene un impacto a causa de estos dispositivos. The attempt to reflect reality also reduced the need for captions explaining the action. El intento de reflejar la realidad también redujo la necesidad de leyendas que explican la acción. Even though only a single year passed between the release of Cabiria and Assunta Spina , there seems to be at least a decade's worth of difference in artistic subtlety and nuance. A pesar de que sólo un único año pasado entre el lanzamiento de Cabiria y Assunta Spina, parece que hay al menos una década de diferencia en la sutileza artística y matices. Other versions In 1929 the plot of Assunta Spina inspired a new film by Roberto Roberti . En 1929 la trama de Assunta Spina inspiró una nueva película de Roberto Roberti . Another was produced in 1948, directed by Mario Mattoli , with Anna Magnani and Eduardo De Filippo as the protagonists. Otra se produjo en 1948, dirigida por Mario Mattoli , con Anna Magnani y Eduardo De Filippo como protagonistas. +++++++++++++++ Frank Langella Biografía Tras estudiar arte dramático en la Universidad de Siracusa, Frank Langella se unió a la Compañía de repertorio del Lincoln Center como uno de los miembros originales de la misma. Invirtió mucho de la siguiente década en los escenarios en piezas que fueron merecedoras del OBIE como The Old Glory, Good Day, y The White Devil. Su debut en un largometraje fue en 1970 en Diario de una esposa desesperada (Diary of a Mad Housewife, (1970), de Frank Perry. Logró un Tony por su debut en Broadway en Seascape, de Edward Albee, ganador del Pulitzer, y la nominación a un Tony como Dracula. Su debut como director teatral en Broadway fue en 1980 con Passione, de Albert Innaurato.

No hay comentarios: